ENEM

Escolheu espanhol para a prova de língua do Enem? Então confira essas dicas de estudo

Valentine Herold
Valentine Herold
Publicado em 10/09/2018 às 19:00
Que tal treinar para a prova de espanhol ouvindo música? "Despacito" é um exemplo de canção fácil de aprender
Que tal treinar para a prova de espanhol ouvindo música? "Despacito" é um exemplo de canção fácil de aprender FOTO: Que tal treinar para a prova de espanhol ouvindo música? "Despacito" é um exemplo de canção fácil de aprender

Começo esse post com uma pergunta que é, de certa forma, um desafio: quem aqui não sabe cantar ao menos o refrão de "Despacito"? Ou de qualquer outra música de Shakira, Maluma, J. Balvin ou até os últimos lançamentos de Anitta? Arrisco dizer que quase ninguém respondeu "eu não". O reggaeton, ritmo dançante originário do caribe, vem ganhando cada vez mais espaço nos últimos dois anos, basta olhar para os números de visualizações dos clipes dos artistas citados acima no Youtube e nos serviços de música em streaming. Que tal aproveitar a popularização das canções em espanhol e treinar para o Enem?

A prova de língua do Exame Nacional do Ensino Médio corresponde a 11% do teste de Linguagens e Códigos e revela dados interessantes. A grande maioria dos candidatos, por exemplo, opta por responder às questões de espanhol, mas, mesmo assim, os melhores desempenhos são os dos alunos que decidiram fazer em inglês. Para o professor do colégio Marista São Luís, Fernando Cortès, muitas pessoas acreditam que optar pela prova de espanhol pode ser o caminho mais fácil devido às semelhanças com o português, o que, na verdade, acaba sendo uma armadilha já que existem muitas diferenças entre os dois idiomas.

No vídeo abaixo, o professor Fernando compartilha algumas dicas de como se preparar da melhor maneira para a prova de espanhol do Enem e ressalta que a capacidade de contextualização é a grande chave para se dar bem no Enem. Ou além de estar sempre atualizado em relação às questões socioculturais dos países latinos.

É preciso também estar muito atento aos heterosemânticos - também conhecidos como "falsos amigos" -, palavras que se parecem muito com termos que existem na língua portuguesa mas que, em espanhol, possuem outros significados. Podemos citar como exemplos: beca (bolsa de estudo), cena (janta), estofado (um cozido de carne com legumes), exquisito (delicioso), firma (assinatura), reto (desafio), vaso (copo).

Confira o vídeo: